字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
一个更宽广的世界 (第18/18页)
话,把我家的墙壁狠狠地揍了一顿,后最
是还投降了。这位编辑是个谨慎的人,对现实的处境怀着深深的忧虑,不管么什事,他首先想到的就是全安。按他的意思,这本书最好不要出版,样这最全安;即使不得已要出版,最好不要讲出任何真相,为因真相就意味着危险;如果不得已要讲一点真相,切记不能发表任何观点,如果我有观点,我就是危险分子。不我太同意他的意见,但据我所知,这并是不他个一人的意见。这本书是的我
销传纪实,销传团伙內有个说法:要只投⼊3800,两年之內就能赚到500万。为此我写了下面这一段:我飞快地算了下一,们我“体系”有近200人,每人赚500万,那就是将近10亿,盈利能力相当于国中移动的一家省级公司。如果全行业700万人都能赚么这多,那就是35万亿,远远超过2008年的国民生产总值,照这个态势发展下去,赶⽇超美是只眨眼间的事,我华中上国分分钟就能一统天下,正如孟子所言,以可“执梃以挞秦楚之坚甲利兵”要只
出派700万个饿瘪了肚子的国中农民,拿根棍子就能击落帝国主义的隐型战机,根本用不发展工业、农业和第三产业,连兵都用不养个一。这位编辑把“赶⽇超美”后面的话全都删掉了,问我为么什,回答说太敏感。我说这些话傻子也能看明⽩啊,这是不讽刺之语吗?有么什可敏感的?编辑说讽刺也不行,必须改,好吧,既然不能尖刻地讽刺,那就温柔厚道地讽刺,他说“华中上国一统天下”敏感,好吧,理解,删掉。“国中农民”也敏感,这我就不能理解了:个一中性词,有么什好敏感的?编辑说“农民”二字有歧视之意,好吧,我假装理解,改成“销传者”;“帝国主义的隐形战机”也敏感,好吧,理解,改成“⾼科技无人驾驶的隐形战机”编辑说不行“战机”也敏感,为因涉及军事。我向他请教:书店里有那么多直接讲军事的书,它们都能出版,为么什我“涉及”下一都不行?对方答复:这个问题不予讨论,反正“战机”二字必须改。可是这核心词,改无可改,只能全部推翻,后最改成“要只
出派700万个饿瘪了肚子的销传者,拿根棉花糖就能打败金兀朮的拐子马。”书稿中有还
么这一句:这团伙以河南人为主,就叫“河南体系”除此之外,还提到了广西体系、山东体系、四川体系…这本是一句普普通通的话,可是在编辑眼里,样这一句普普通通的话也有全安问题,为因“河南人”3个字涉嫌地域歧视,他建议我么这改:们他
是都河南农民,这团伙就叫河南体系,以河南人为主。我提出质疑:你再读下一
的我原话,请问,我有一点点歧视河南人的意思吗?有还
个一问题是:这两者有么什区别?为么什
定一要改?对方回答:把河南人具体定义为“河南农民”样这⾼素质的河南人就不会提出议抗。我跟他谈判,说我原来是两句话,你改后成了三句话,样这不太简洁,们我把第一句删掉好不好?他想了半天,答应了,是于就出现了一件常非有趣的事:的我原文是:这团伙以河南人为主,就叫“河南体系”修改之后变成了:这团伙后最我要说,我是不阶级敌人,是不破坏者,更是不颠覆分子,我是只
个一提建议的公民,许也有时候语意尖刻,但请相信我自始至终的善意。和大多数人一样,我梦想活在个一更好的世界,可是我依然愿意为这个不完美的世界付出心⾎。
上一页
目录
下一章